byron bay yoga teacher trainings - the ishta system
A practice that suits your individual nature and integrates the yogic sciences of Hatha, Tantra and Ayurveda.

ヨガティーチャートレーニング in バイロンベイ

イシュタシステム-個人のためのヨガ、ハタ・タントラ・アユールヴェーダを合わせた総合科学

Japanese cultural exchange Byron Bay Yoga Teacher Training in the Ishta system
With rachel zinman
Byron Bay August 23 -September 26, 2008

レイチェル・ジンマンとバイロンベイで学ぶ

日本人のための、文化交流・ヨガティーチャートレーニング 2007 8 18 日~ 9 21 in バイロンベイ

Please note: this training will be taught in English and translated into Japanese

注意:このトレーニングは英語で行われ、日本語通訳がつきます。

In this month-long course you will learn to teach and understand:

この 1 ヶ月強にわたるコースで、以下の理解を深め、及び教えるためのスキルを学びます。

  • the technology of asana - how to teach beginners
  • アサナのテクノロジー:初心者への指導法
  • exploring the breathing body - teaching pranayama
  • 呼吸の探求:プラナヤマ指導法
  • introduction to Samkhya philosophy and Ayurveda
  • サンキヤ哲学及びアユールヴェーダの導入
  • anatomy for yogis
  • ヨガの解剖学
  • teaching meditation ISHTA style
  • イシュタスタイル瞑想の指導法
  • yoga philosophy
  • ヨガ哲学
  • voice production and teaching skills
  • 発声法と指導法スキル
  • therapeutic yoga
  • ヨガセラピー
  • kirtan (devotional singing)
  • キルタン (献身祈りの歌)
  • the development of creativity and intuition
  • 創造力及び直感ひらめきの探求

The program runs 5 days per week, starting with a weekend intensive and may include 1 Saturday in the final week. Each day will start with the ISHTA diksha, a meditation based on the principles of Yogananda’s Kriya yoga, followed by a strong vinyasa practice, combining Iyengar-based alignment with emphasis on the breath.

プログラムは第1週末の集中講義から始まり、その後は週 5 日のペースで行われます。(最終の週の土曜日も含まれることもあります。)毎日の練習は、ヨガナンダのクリヤヨガに基づいた瞑想であるイシュタディクシャにより始まり、力強いヴィンヤサスタイル、及び呼吸に焦点を置き、アイアンガースタイルのアライメントを合わせたアサナの練習に移ります。

On other days your practice will be the easy sequence, which by the end of the course will enable you to teach to beginner level students. This easy sequence has an emphasis on modifications and variations.

隔日には、簡単なシークエンスの練習となります。これはこのコース終了時までに学ぶ、初心者向けのクラスのシークエンスです。簡単なバリエーションやポーズの変形に重点を置いています。

Students must be self-motivated and able to complete homework and reading assignments throughout the training. Homework assignments and reading may be completed before the training commences, during the training or after classes finish.

生徒はモチベーションを高く持ち、必修の読み物や宿題をこなす必要があります。これらの宿題はコース開始前、もしくはトレーニング中の時間 ( 講義の終わった後等 ) を使って行います。

pre requisite コース参加の前提条件

The pre-requisite is at least one year of consistent asana practice in any style and a genuine desire and interest in teaching others, as well as a dedication to self discovery. A regular meditation practice is recommended but not compulsory.

スタイルは問いませんが、少なくとも 1 年以上の継続的アサナ練習経験、及び教えることへの興味・願望、そして自己発見への探究心がコース参加の前提条件です。定期的な瞑想プラクティスが望ましいですが、必須ではありません。

On completion of this course, you will have a profound understanding of the principles of teaching yoga, however it is important to realise you may not necessarily be ready to teach. If you are already teaching or have experience in related fields this course will give you clear tools and techniques for teaching beginning students. If you are less experienced this course will help you develop the discipline for a meditation and asana practice and further your inquiry into the deeper levels of yoga. Being a yoga teacher is a vocation of the heart; your skills ripen from years of practice, persistence and inner transformation. Embarking on the journey to become a yoga teacher is an opportunity to discover more of who you are and how to share that with others.

このコース終了時には、ヨガ指導の原理を奥深く理解することができるでしょうが、必ずしもすぐに教えられるようになるとは限らないことを頭においてください。すでにヨガを教えている、もしくは関連した仕事の経験がある人は、初心者を指導するためのわかりやすい道具、指導テクニックを身につけることができるでしょう。経験が浅い人は、このコースを通して瞑想とアサナの日課プラクティスを身につけ、ヨガのより深いレベルの理解を高めることが出来るでしょう。ヨガの先生とは心の職業です:何年ものプラクティス、辛抱強さ、内なる変容を経てこそ、熟練したスキルを身につけることが出来ます。ヨガの先生になる道を進むことによって、自分自身の発見、及びその自己発見を他の人と分かち合う方法を学ぶすばらしい機会を与えられるのです。

This course is both practical and theoretical. It requires strong focus and stamina. Some days you will be doing up to five hours of asana practice. We ask that you are self-motivated, punctual and know how to take care of yourself when under pressure. Practicing and learning yoga is a lifelong journey. Immersing yourself in an intensive course can be challenging physically, mentally and emotionally. The teachers will be available to guide you and offer support, but ultimately it is up to the individual to accept the exciting changes and challenges that yoga offers.

このコースは理論、及び実践の両方を含みます。強い意志、集中力、およびスタミナを要します。日によっては合計 5 時間にもわたるアサナの練習を行うこともあります。ゆえに、高いモチベーションを保ち、時間厳守し、及びプレッシャー下でも自分を労われなければなりません。ヨガの学習、プラクティスは一生かけた旅路です。集中的コースでヨガ浸りになるのは身体的、精神的、そして感情的に強い影響を与えます。先生陣はできるだけのサポートをし、導いていきますが、最終的には、個人それぞれが、ヨガによって沸き起こるエキサイティングな変化やチャレンジに対応し、受け入れなければならないのです。

This training is registered as a 200 hour Yoga Alliance course. On completion of the course you will receive a certificate of completion from the ISHTA System which you can use to apply for YTAA membership and Yoga Alliance certification.

このトレーニングはヨガアライアンスの 200 時間認定のコースです。このコース終了時にはイシュタシステムより修了書を発行します。それを用いて個々それぞれ、 YTAA 、およびヨガアライアンスの登録申し込みをすることが出来ます。

The principle teacher on this course is Rachel Zinman

このコースの主要講師はレイチェル・ジンマンです。

Bios 経歴

Principal Teacher 主要講師

Rachel has practiced yoga for 20 years and taught for 14. In Australia she trained in both the Iyengar and Astanga methods, teaching yoga at the Northern Rivers Conservatorium in Lismore, New South Wales, where she was Head of Dance. She also co-created and produced a popular Australian Yoga Video series and a Kid's Yoga Video.

レイチェルは 20 年ヨガを続け、そのうち 14 年間教えてきました。オーストラリアではアイアンガー及びアシュタンガヨガの両スタイルのトレーニングを受け、ダンス科の主任としてニューサウスウェールズ州、リズモア市にあるノーザンリバー芸術学校にてヨガを教えました。また、オーストラリア国内で人気の世がビデオシリーズ、及びキッズヨガのビデオも製作しました。

Rachel is a professional dancer, choreographer, award-winning musician and published poet. Her teaching style reflects her deep engagement with the arts: dynamic and precise with an emphasis on mindfulness.

レイチェルはプロのダンサー、振付師、数々の賞に輝く音楽家、及び詩人でもあります。彼女の指導スタイルは芸術との深い関わりに大きく影響を受けています:ダイナミック、かつ精密、そして心の集中に何よりも重点を置いています。

Rachel met ISHTA yoga founder Alan Finger in New York City in 2000 and taught at his studio, Be Yoga for four years. While there she was the co-creator, coordinator and one of the facilitators and mentors in the Be Yoga Teacher Training Program.

レイチェルは 2000 年にニューヨークにて、イシュタヨガの創立者アラン・フィンガーに出会い、彼のスタジオ Be Yoga にて 4 年間働きました。そこでのプログラム作成、コーディネート、及び指導者としてティーチャートレーニングに大きく関わりました。

Rachel returned to Australia in September 2004, to teach in the Yoga Arts Teacher Training, and is currently facilitating workshops, retreats and trainings in The ISHTA System in Sydney, Brisbane, Sunshine Coast, Byron Bay, JapanSwitzerland, Munich, Frankfurt and New York.

2004 年の 9 月にヨガアーツのティーチャートレーニングに指導者として参加するために、オーストラリアに戻った後、現在イシュタシステムの普及、指導のため、シドニー、ブリスベン、サンシャインコースト、バイロンベイ、日本、スイス、フランクフルト、ニューヨーク等、世界各地にてワークショップ、リトリート、トレーニングを行っています。

Asana

Joanne Langton was drawn to yoga through the study of the philosophy over 30 years ago. A few years later she began asana classes while still living in her hometown of New York City. During the next 12 years she worked in the movie industry as a production manger and producer and when time allowed pursued yoga in the US and in India.

ジョアン・ラングトンは約 30 年前に哲学の勉強を通してヨガに惹かれるようになりました。数年後、生まれ故郷のニューヨークでアサナのクラスを取り始めました。その後 12 年間、映画産業でプロデューサーとして働く合間を見つけてはアメリカ、そしてインドにてヨガの追及に励みました。

17 years ago, with plans to become a yoga teacher in San Francisco, Joanne visited a friend in the Byron Shire and instead has lived there ever since. While having a family, building homes and gardens she studied various styles of yoga with many of Byron Bay's teachers, as well as attending workshops with an array of visiting instructors. During the past 6 years Joanne intensified her study and practice, attended several teacher-training courses (with Yoga Arts and ISHTA) and finally fulfilled her long time desire to begin teaching over 2 years ago.

17 年前、サンフランシスコでヨガの先生になる計画の前に、ジョアンはバイロンにいた旧友を訪ねてオーストラリアにやってきました。そしてそのままバイロンに移り住むことになったのです。家族の世話、家庭造りの傍ら、バイロンベイ在住の先生からの様々なスタイルのヨガ、その他のワークショップ等にも積極的に参加し、学び続けてきました。過去 6 年、ジョアンは更に学習および自己のプラクティスを深めつつ、いくつかのティーチャートレーニングも受けてきました。(ヨガアーツ、及びイシュタを含む)長年の夢であった、ヨガの指導を始めたのは 3 年前のことです。

Rachel Zinman and Joanne first met at a month long yoga intensive 15 years ago. Joanne was introduced to ISHTA yoga when Rachel taught workshops in Byron during annual visits before she re-settled there. For Joanne the attraction to the ISHTA system is the way it integrates many elements within a class - the detailed understanding of the physical postures, the importance of meditation and the breath, the philosophical insights and the individuation that ayurveda brings - satisfies Joanne's desire as a teacher to convey yoga's larger meanings.

レイチェル・ジンマンとジョアンが出会ったのは、 15 年前の 1 ヶ月集中講座の時です。レイチェルがバイロンに本格的に戻ってくる前に、毎年バイロンで行っていたワークショップにてジョアンは、イシュタヨガに出会いました。ジョアンにとって、イシュタシステムの魅力とは、一クラスの中に様々な要素が融合されている点です。身体的アサナの深く、細かい理解に基づいた指導、瞑想と呼吸の重視、哲学的観点、アユールヴェーダを取り込んだ個人のためのヨガ…その組み合わせによって、ヨガの大切な意味を伝えることができると、感じています。

Anatomy 解剖学

Christoph Kummer ND
Adv.Dip.Nat.,D.Hom.,DHM,D.Nut.,Cert.YogaTeacher

クリストフ・クマー  ND: 自然療法医

Chris combines his long-standing passion for yoga with a professional interest in health and healing, into a hands-on, practical exploration of the necessary elements of anatomy and physiology for yoga teachers. Being a yoga teacher himself, Chris is continually exploring further aspects of the mind-body-spirit connection to present to his students into a fun and easily digestible format.

クリスは、長年にわたるヨガへの情熱と、健康及び癒しのプロとしての興味を掛け合わせ、ヨガインストラクターに必要な解剖学および生理学を実地・実践的アプローチで教えています。自分自身もヨガの指導者であることから、常にボディ・マインド・スピリットの繋がりを深めるべき探求を続け、その発見を自分の生徒たちとも分かち合うために、楽しく、わかりやすい形で教えています。

Suffering from a bendy case of scoliosis as a child, regular yoga practice during primary school years corrected and strengthened Chris's body alignment, which lead him onto a sporting career. Being first trained as a nurse, he began an education in medicine at university. He soon became dissatisfied with the medical approach to problem solving and decided to immerse himself in the study of natural therapies, where he gained extensive knowledge and
practical experience. Dry and boring anatomy teachers
inspired Chris to create a dynamic and fun way to teach these subjects.

幼少の頃、極度の脊柱側湾症を患い、その治療法の一環として小学校時代に始めたヨガにより、側湾が矯正されたと共に、体全体のアライメントも強化され、その後あらゆるスポーツに挑戦して来ました。看護士としてキャリアをスタートした後、大学にて医学の道に進み始めました。しかし、問題解決の現代医学的アプローチに納得のいかなかった彼は、自然治癒・医療の勉強に身を傾けるようになり、それを通して幅広い知識及び実践経験をつむことができました。それまで出会ってきた、乾味でつまらない解剖学の授業から、解剖学をもっとダイナミックに、楽しく教えたいという願いが生まれました。

When not teaching, Chris enjoys the beach and surfing, practices naturopathy in his clinics in Byron Bay and Sydney, specialising in soft tissue alignment, and produces yoga DVDs for children. Chris has been teaching anatomy and physiology in yoga teacher trainings nationally and internationally since 2000.

ビーチとサーフィンをこよなく愛するクリス、解剖学の講義のほかに、バイロンベイ及びシドニーを行き来し、自然療法士として働き、また軟組織アライメント矯正を専門としています。その傍ら、子供のためのヨガ DVD 製作にも携わってきました。 2000 年よりオーストラリア国内外で、ヨガティーチャートレーニングの解剖学・生理学の講義を行ってきています。

Ayurveda アーユルヴェーダ

Jacinta McEwen is the eighth child of a family of ten. She was raised with practical common sense in the South Australian bush. At the age of thirteen Jacinta found yoga and meditation and eventually journeyed to India to deepen her practice, where she spent years studying these ancient traditions. She has been a yoga teacher for twenty years, currently teaching in her hometown of Mullumbimby. Jacinta's style of yoga has been inspired by Sivananda, Iyengar, Satyananda and Yogananda.

ジャセンタ・マクユエンは 10 人家族の 8 番目の子供として生まれ、南オーストラリアの奥地で一般的な家庭のもと育ちました。 13 歳の時、ヨガと瞑想を発見した彼女は、その後プラクティスを深めるため、インドに渡ることになります。そこで何年もの勉学、修練に励みました。 20 年間、ヨガを教え続けており、現在は生まれ故郷であるマロンビンビーの町で、シヴァナンダ、アイアンガー、サチナンダ、そしてヨガナンダに影響されたスタイルのヨガを教えています。

Jacinta trained and worked as a nurse at the Royal Adelaide Hospital and then went on to become a naturopath, herbalist and massage therapist. While living in India she also became fascinated by the ancient art of Ayurveda. She has been practicing the healing arts for over twenty years, working individually as well as facilitating workshops and trainings in Australia and overseas.

ジャセンタはロイヤルアデレード病院にて、看護士として働いた後、自然療法士、漢方療法士、マッサージ療法士としての道を進むようになりました。インドに在住中、アーユルヴェーダの古代科学に魅せられた彼女は、それから 20 年間オーストラリア国内外でワークショップやトレーニング、個人セッションを通して、アユールヴェーダの教えを広めてきています。

As a mother of four teenage boys she keeps a fresh outlook on life and is passionate about holistic lifestyles, health and education. After the home birth of her eldest son, Jacinta attended many births and trained as a lay midwife. She gained much experience during this time and specializes in mother and baby healthcare to this day. For many years Jacinta has been part of a team of women who facilitate 'heart of woman' workshops locally and around Australia.

10 代の子供を持つ母親として、人生に対して常に新鮮な目線で物事を見続け、ホリスティックなライフスタイル、健康、そして教育に熱心に取り組んでいます。また、素人の助産婦として多くの出産にも立ち会っても来ました。その経験を大いに生かし、現在では母親と赤ん坊の健康管理を専門のひとつとしています。また長年、バイロンベイ及びオーストラリア国内で行われている「女性の心」ワークショップを展開している女性グループの一員として活躍しています。

Jacinta currently practices out of her naturopathic and herbal dispensary business called Mullumbimby Herbals. As well as naturopathic consultation, yoga and bodywork Jacinta also offers Ayurvedic treatments such as Shirodara, Nasya, KatiBasti and Ayurvedic lifestyle support. She continues to study Ayurvedic medicine and coordinates these trainings in Australia. Jacinta is profoundly inspired by the mind, body, spirit connection and strives to deepen her own spiritual practice as she delves further into these.

ジャセンタは現在、「マロンビンビー・ハーバル」という自然療法・ハーブ薬局を経営しています。そこで、自然療法相談、ヨガ及びボディーワーク、シロダラやナスヤ、カティバスティといったアーユルヴェーダの治療・相談も行っています。アーユルヴェーダの勉強も常に継続しており、オーストラリア国内で、トレーニングも開催しています。ボディ・マインド・スピリットの繋がりに深くインスピレーションを受け、自分自身のスピリチュアルプラクティスを深めるため、絶えず探求を続けています。

Kirtan and Creativity and Intuition キルタン、創造力・直感

Nyck Jeanesニック・ジーンズ
Nyck is a radio broadcaster on Bay FM radio in Byron Bay and Magazine editor and publisher of Be Magazine in Byron. He has also been a musician and songwriter all his life. Nyck has been an actor, café proprietor, writer, journalist, and poet too. As a musician, Nyck wrote documentary soundtracks for ABC Australia and Channel 4 in Britain, and as a performer in duos, bands and theatre work through many years. From 2000 Nyck and his wife Rachel Zinman and family lived in New York for over 4 years. During that time Nyck wrote a weekly radio and print piece back to Australia, called Letter from New York and worked promoting and creating Yoga workshops for Be Yoga . Chanting came into Nyck's life through partner Rachel while they lived in New York. With Rachel he conducts Kirtan's in Byron Bay, Sydney, Brisbane, Sunshine Coast, Japan, Switzerland, Germany and New York. Together as the Subway Bhaktis they have just produced their first CD Sita Ram. You can listen to samples at www.inspirational-music.net

  ニックはバイロンベイの地元ラジオ番組 BayFM の放送者として、また地元紙 Be Magazine の発行・編集にも携わっています。ミュージシャン、作詞作曲家でもあります。彼の才能・キャリア遍歴はその他多岐にわたり、俳優、カフェ経営、作家、ジャーナリスト、そして詩人でもあります。ミュージシャンとしては、豪ABCテレビ局、及び英 Channel 4 のドキュメンタリー番組のため楽曲を提供したり、二人組、バンドを組んで劇場等で長年働いたこともありました。 2000 年から 4 年間、ニックと妻であるレイチェル・ジンマンは家族を連れてニューヨークに移り住みました。そこから「ニューヨークからの手紙」という題名で、毎週ラジオ番組、および記事をオーストラリア向けに発信しました。また Be Yoga のためにヨガワークショップのプロモーションにも関わりました。NY在住中に、妻のレイチェルを通して、チャンティングの世界に出会いました。それから、レイチェルと共に、バイロンベイ、シドニー、ブリスベン、サンシャインコースト、日本、スイス、ドイツ、ニューヨークにてキルタンを行っています。レイチェルと二人でサブウェイ・バクティという名で、初のCD「シタラム」を製作。数々の賞を受賞してきました。ウェブサイト www.inspirational-music.net  でサンプル曲を聴くことが出来ます。

Interpreters: 通訳

Junko Nakaya

Junsui means pure in Japanese.  Jun is connected to this word pure because her name comes from it. To her, yoga helps the mind and body become more pure. Yoga has been a deep and special part of her daily life for the last six years – she connected with Rachel in 2005 and fell in love with ISHTA yoga and Rachel's energy. She is Japanese and has been living in Australia for seven years, five of those in Byron Bay. She is now living in Sydney for the growth of her yoga teaching experience. She completed the Byron Bay ISHTA System Yoga Teacher Training in September 2005 and then went on to partcipate in the Advanced ISHTA System Apprenticeship with Rachel in 2005 and 2006. She is currently teaching private and corporate classes as well as translating and assisting Rachel on the ISHTA System Japanese cultural exchange trainings in Byron Bay.
"teaching yoga is the joy of bringing love and compassion into people's life. I  specialise in teaching an Ishta meditation that helps to purify your mind and body. Sat Yam Anandam (Truth Love and Bliss) " 
Email: yogajunsui@hotmail.com

仲谷 純子

純という名前の由来から、純粋という言葉に深いつながりを持っています。彼女にとって、ヨガは心と体を純粋にする助けをしてくれるものです。過去 6 年間、ヨガは日常生活の深く、特別な部分を占めてきました。 2005 年にレイチェルと出会い、イシュタヨガとレイチェルのエネルギーに恋に落ちました。日本で生まれ育った純は、 7 年前からオーストラリアで暮らしており、そのうち 5 年間をバイロンベイで過ごしました。現在、ヨガ指導の経験をつみ成長するため、シドニーに住んでいます。 2005 年 9 月のイシュタシステムティーチャートレーニングを修了し、 2005 年から 2006 年にかけてアドヴァンストレーニングにも参加し、イシュタシステムの理解を深めてきました。現在シドニーではプライベート及び企業向けのヨガ指導を主にシドニーで行っており、バイロンベイでの日本人向け文化交流トレーニングには通訳・アシスタントティーチャーとして参加しています。

「ヨガを教えることで、様々な人の人生に愛と思いやりの暖かい心をもたらすことが出来ます。イシュタ式瞑想によって心と体を純粋にきれいにします。 Sat Yam Anandam (真実、愛、そして至福を)」

質問やお問い合わせは  email: yogajunsui@hotmail.com  まで

 

cost コース費用

please email: akao@firstship.net for cost details or visit www.firstship.net or Ph: 0120-131455(Free dial)

ファーストシップにご連絡ください。 Email: akao@firstship.net もしくはフリーダイアル 0120-131455  

venue 場所

Temple Byron
46 Meleleuca Dr
Byron Bay NSW Australia

テンプル・バイロン

46 メルルーカ ドライブ

 バイロンベイ  2481

yoga retreat  

Information regarding studio space

Our studio space is the Temple Byron. It is located just out of town and is surrounded by lush gardens in a tranquil setting. The Studio is 2 minutes drive from beautiful Sunrise and Belongil beaches. There is a Supermarket and several Cafes in the nearby Creative Arts and Industrial Estante.

テンプル・バイロン

トレーニングはすべてテンプル・バイロンで行われます。バイロンの町から少々離れた、青々とした庭に囲まれて静かで安らぐ空間です。スタジオは美しいサンライズビーチとベロンジョビーチにも車で 2 分ほどに位置しています。近くにはスーパーマーケットやカフェも数店あります。

yoga retreat yoga retreat

Byron Bay - General Information

バイロンベイ:一般情報

Cape Byron is Australia's most easterly point, 153° 39´ east, located on the north coast of New South Wales. With its numerous beaches, unspoilt hinterland, and relaxed lifestyle, Byron Bay is a popular tourist destination. It is also a place where artists, musicians, dancers, writers, surfers, healers and of course yogis express their diversity and individuality. The town has all major facilities: a hospital, cinema, supermarket, health food stores and great restaurants, as well as a flourishing alternative health industry. If you live in town you won’t need to drive and can easily hire a bicycle if you need to get around.

バイロン岬はニューサウスウェールズ州のノースコースト、オーストラリアの最東端に位置します。数々のビーチ、手付かずの内陸地、そしてリラックスしたライフスタイルで有名なバイロンベイはオーストラリア有数の観光地でもあります。またこの地域には、それぞれの多様性、個性を表現するため、アーティスト、ミュージシャン、ダンサー、作家、サーファー、ヒーラー、そしてもちろんヨギたちが多く集まっています。町には主要な施設が揃っています:病院、映画館、スーパーマーケット、健康食品店、レストランの数々、その他オルタナティブな健康産業が盛んです。町中に住んでいれば、車は要らず、自転車で回ることが出来ます。

The average summer temperature is 21C - 28C, and average winter temperature is 15C - 21C, There are also periods of heavy rainfall, especially in summer. The area has a total annual rainfall of 1734cm.

夏の平均気温は 21 - 28 度、冬の平均気温は 15 - 21 度。特に夏には激しい降雨の時期があります。年間降雨量は 1734cm です。

Byron Shire has a population of close to 30,000, while the town of Byron Bay has a population of about 9,000.

バイロン地区は人口約 3 万人、バイロンベイの町自体は人口 9 千人ほどです。

Byron Bay is located just off the Pacific Highway, 800kms north of Sydney, 175kms south of Brisbane. Airports are located in Ballina (30mins south) or Coolangatta (60mins north) and busses and trains arrive regularly

バイロンベイはパシフィックハイウェイ沿い、シドニーから 800 キロ北、及びブリスベンから 175 キロ南に位置しています。近隣の空港は、バリナ(南に 30 分)もしくクーランガッタ ( ゴールドコースト空港:北に 60 分 ) 。空港からは多くのバスが定期的に出ています。

The following websites provide information about Byron Bay and the surrounding area:

バイロンベイ、及び周辺地域の情報は下記リンクをチェックしてください。

Cost of Living in Byron Bayバイロンベイにおける生活費

Prices in Byron Bay are comparable to elsewhere in Australia and in the developed world. A guide to local prices: a litre of milk costs $1.50; a loaf of bread $2.50; a litre of petrol approx $1.09; a cup of coffee $2.70.

バイロンベイの物価はオーストラリア他地域、及び発展国の平均に匹敵します。例:牛乳 1 リットル$ 1.50 、パン一斤$ 2.50 、ガソリン 1 リットル$ 1.15 、コーヒー一杯$ 2.70

Currency Exchange 両替

All prices quoted are in Australian dollars. Please visitwww.xe.com for up-to-date information on exchange rates.

上記値段は全てオーストラリアドル表記です。現在の最新為替レートは www.xe.com   を参照してください。



 

the ishta system

home
bio
lineage
timetable
timetable
trainings
workshops
retreats
news
go shopping
contact
links